From 8fb2d9e61b327dfad1b250ac11df04e4b94424b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Tue, 27 Jan 2026 19:12:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Lithuanian translation --- po/lt.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index de77801..ef3219a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls gnome-43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-21 10:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-01 19:44+0300\n" -"Last-Translator: Aurimas Černius \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-27 21:11+0200\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:2 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Skambučiai" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Telefono skambučiai" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:6 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:6 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "Telefonas;Skambutis;Skambinti;" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:2 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Skambučiai (tarnyba)" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Telefono skambučiai (tarnybos veiksena)" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7 msgid "Make phone and SIP calls" msgstr "Skambinkite telefonu ir internetu" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10 msgid "" "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "skambučiamas SIP protokolu." #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25 msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33 msgid "Placing a call" msgstr "Skambinimas" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38 msgid "The call history" msgstr "Skambučių istorija" @@ -215,41 +215,37 @@ msgstr "Pridėti naują paskyrą" msgid "VoIP Accounts" msgstr "VoIP paskyros" -#: src/calls-application.c:367 +#: src/calls-application.c:362 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Bandyta skambinti netinkamu telefono URI „%s“" -#: src/calls-application.c:732 +#: src/calls-application.c:746 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Nežinoma, kaip atverti „%s“" -#: src/calls-application.c:796 +#: src/calls-application.c:817 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Įkeliamų įskiepių pavadinimai" -#: src/calls-application.c:797 +#: src/calls-application.c:818 msgid "PLUGIN" msgstr "ĮSKIEPIS" -#: src/calls-application.c:802 -msgid "Whether to present the main window on startup" -msgstr "Ar rodyti pagrindinį langą paleidžiant" - -#: src/calls-application.c:808 +#: src/calls-application.c:823 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Skambinti telefono numeriu" -#: src/calls-application.c:809 +#: src/calls-application.c:824 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERIS" -#: src/calls-application.c:814 +#: src/calls-application.c:829 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Įjungti išsamų derinimą" -#: src/calls-application.c:820 +#: src/calls-application.c:835 msgid "Print current version" msgstr "Atspausdinti dabartinę versiją" @@ -257,7 +253,7 @@ msgstr "Atspausdinti dabartinę versiją" msgid "Anonymous caller" msgstr "Anoniminis skambutis" -#: src/calls-call-record-row.c:95 +#: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -266,50 +262,44 @@ msgstr "" "%s\n" "vakar" -#: src/calls-emergency-call-types.c:257 +#: src/calls-emergency-call-types.c:337 msgid "Police" msgstr "Policija" -#: src/calls-emergency-call-types.c:260 +#: src/calls-emergency-call-types.c:340 msgid "Ambulance" msgstr "Greitoji pagalba" -#: src/calls-emergency-call-types.c:263 +#: src/calls-emergency-call-types.c:343 msgid "Fire Brigade" msgstr "Gaisrinė" -#: src/calls-emergency-call-types.c:266 +#: src/calls-emergency-call-types.c:346 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Pagalba kalnuose" -#: src/calls-main-window.c:119 +#: src/calls-main-window.c:121 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Išvertė:\n" -"Aurimas Černius " +msgstr "Aurimas Černius " -#: src/calls-main-window.c:174 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/calls-main-window.c:312 +#: src/calls-main-window.c:320 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Negalima skambinti: nėra modemo ar VoIP paskyros" -#: src/calls-main-window.c:314 +#: src/calls-main-window.c:322 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Negalima skambinti: nėra įkelto įskiepio" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:356 +#: src/calls-main-window.c:363 msgid "Recent" msgstr "Neseni" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:371 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:379 msgid "Dial Pad" msgstr "Skambinimo skydelis" @@ -355,19 +345,19 @@ msgstr "" msgid "_Add Account" msgstr "Pridėti p_askyrą" -#: src/ui/call-record-row.ui:64 +#: src/ui/call-record-row.ui:67 msgid "_Delete Call" msgstr "_Trinti skambutį" -#: src/ui/call-record-row.ui:68 +#: src/ui/call-record-row.ui:71 msgid "_Copy number" msgstr "_Kopijuoti numerį" -#: src/ui/call-record-row.ui:73 +#: src/ui/call-record-row.ui:76 msgid "_Add contact" msgstr "Pridėti kont_aktą" -#: src/ui/call-record-row.ui:78 +#: src/ui/call-record-row.ui:81 msgid "_Send SMS" msgstr "_Siųsti SMS" @@ -375,7 +365,7 @@ msgstr "_Siųsti SMS" msgid "On hold" msgstr "Užimta" -#: src/ui/contacts-box.ui:37 +#: src/ui/contacts-box.ui:47 msgid "No Contacts Found" msgstr "Nerasta kontaktų" @@ -383,32 +373,36 @@ msgstr "Nerasta kontaktų" msgid "No Recent Calls" msgstr "Nėra nesenų skambučių" -#: src/ui/main-window.ui:76 +#: src/ui/main-window.ui:66 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/ui/main-window.ui:78 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: src/ui/main-window.ui:84 +#: src/ui/main-window.ui:87 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: src/ui/main-window.ui:90 +#: src/ui/main-window.ui:93 msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" -#: src/ui/main-window.ui:143 +#: src/ui/main-window.ui:155 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "_VoIP paskyros" #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:157 +#: src/ui/main-window.ui:169 msgid "_About Calls" msgstr "_Apie skambučius" -#: src/ui/new-call-box.ui:32 +#: src/ui/new-call-box.ui:36 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Įveskite VoIP adresą" -#: src/ui/new-call-box.ui:56 +#: src/ui/new-call-box.ui:60 msgid "SIP Account" msgstr "SIP paskyra" @@ -482,7 +476,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Įprastinis" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 -#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:544 msgid "Initialized" msgstr "Inicializuota" @@ -490,12 +484,12 @@ msgstr "Inicializuota" msgid "DBus unavailable" msgstr "Neprieinama DBus" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:644 msgid "No encryption" msgstr "Nėra šifravimo" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:651 msgid "Force encryption" msgstr "Priverstinis šifravimas" @@ -520,17 +514,17 @@ msgid "Server" msgstr "Serveris" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 -msgid "Display Name (Optional)" -msgstr "Rodomas vardas (nebūtinas)" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "Naudotojo ID" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:72 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Rodomas vardas (nebūtinas)" + #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Prievadas" @@ -543,14 +537,21 @@ msgstr "Transportas" msgid "Media Encryption" msgstr "Medijos šifravimas" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:113 +msgid "Proxy (Optional)" +msgstr "Tarpinis serveris (nebūtinas)" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Naudoti telefonų skambučiams" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:129 msgid "Automatically Connect" msgstr "Prisijungti automatiškai" +#~ msgid "Whether to present the main window on startup" +#~ msgstr "Ar rodyti pagrindinį langą paleidžiant" + #~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" #~ msgstr "Ar leisti naudoti SDES SRTP be TLS transporto" @@ -572,9 +573,6 @@ msgstr "Prisijungti automatiškai" #~ msgid "Manage Account" #~ msgstr "Tvarkyti paskyrą" -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Neprivalomas" - #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "Įveskite numerį"