diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 43da6ae..6e37971 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-25 23:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-26 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-04 14:42+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -19,43 +19,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:2 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Volání" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Vytáčení a obsluha hovorů" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:6 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:6 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" -msgstr "" -"telefon;volat;volání;hovor;telefonování;vytočit;vytáčení;číselník;PSTN;" +msgstr "telefon;volat;volání;hovor;telefonování;vytočit;vytáčení;číselník;PSTN;" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:2 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Volání (démon)" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Vytáčení a obsluha hovorů (režim démonu)" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7 msgid "Make phone and SIP calls" msgstr "Uskutečňujte telefonní a SIP hovory" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10 msgid "" -"Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " -"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " +"Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can be " +"used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "calls using the SIP protocol." msgstr "" "Volání je jednoduchý, elegantní telefonní číselník a správce hovorů pro " @@ -63,17 +62,17 @@ msgstr "" "telefonní hovory, tak i pro VoIP hovory pomocí protokolu SIP." #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25 msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33 msgid "Placing a call" msgstr "Uskutečňování hovoru" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38 msgid "The call history" msgstr "Historie hovorů" @@ -219,41 +218,37 @@ msgstr "Přidat nový účet" msgid "VoIP Accounts" msgstr "Účty VoIP" -#: src/calls-application.c:367 +#: src/calls-application.c:362 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Pokusilo se vytočit neplatné tel URI `%s'" -#: src/calls-application.c:732 +#: src/calls-application.c:746 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Neví se, jak otevřít `%s'" -#: src/calls-application.c:796 +#: src/calls-application.c:817 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Názvy zásuvných modulů, které se mají načíst" -#: src/calls-application.c:797 +#: src/calls-application.c:818 msgid "PLUGIN" msgstr "ZÁSUVNÝ MODUL" -#: src/calls-application.c:802 -msgid "Whether to present the main window on startup" -msgstr "Zda-li zobrazit hlavní okno při spuštění" - -#: src/calls-application.c:808 +#: src/calls-application.c:823 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Vytočit telefonní číslo" -#: src/calls-application.c:809 +#: src/calls-application.c:824 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: src/calls-application.c:814 +#: src/calls-application.c:829 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Povolit detailnější ladicí zprávy" -#: src/calls-application.c:820 +#: src/calls-application.c:835 msgid "Print current version" msgstr "Vypsat aktuální verzi" @@ -261,7 +256,7 @@ msgstr "Vypsat aktuální verzi" msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonymní volající" -#: src/calls-call-record-row.c:95 +#: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -270,50 +265,46 @@ msgstr "" "%s\n" "včera" -#: src/calls-emergency-call-types.c:257 +#: src/calls-emergency-call-types.c:337 msgid "Police" msgstr "Policie" -#: src/calls-emergency-call-types.c:260 +#: src/calls-emergency-call-types.c:340 msgid "Ambulance" msgstr "Záchranná služba" -#: src/calls-emergency-call-types.c:263 +#: src/calls-emergency-call-types.c:343 msgid "Fire Brigade" msgstr "Hasiči" -#: src/calls-emergency-call-types.c:266 +#: src/calls-emergency-call-types.c:346 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Horská záchranná služba" -#: src/calls-main-window.c:119 +#: src/calls-main-window.c:121 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jaroslav Svoboda \n" "Daniel Rusek " -#: src/calls-main-window.c:174 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/calls-main-window.c:312 +#: src/calls-main-window.c:320 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Nelze volat: Není dostupný modem nebo účet VoIP" -#: src/calls-main-window.c:314 +#: src/calls-main-window.c:322 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Nelze volat: Není načtený zásuvný modul" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:356 +#: src/calls-main-window.c:363 msgid "Recent" msgstr "Nedávné" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:371 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:379 msgid "Dial Pad" msgstr "Číselník" @@ -351,27 +342,27 @@ msgid "" "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "yet feature complete (i.e. no encrypted media)." msgstr "" -"Zde můžete přidat účet VoIP. Ten vám umožní uskutečňovat nebo přijímat " -"hovory VoIP pomocí protokolu SIP. Tato funkce je stále poměrně nová a zatím " -"není funkčně kompletní (tj. žádná šifrovaná média)." +"Zde můžete přidat účet VoIP. Ten vám umožní uskutečňovat nebo přijímat hovory " +"VoIP pomocí protokolu SIP. Tato funkce je stále poměrně nová a zatím není " +"funkčně kompletní (tj. žádná šifrovaná média)." #: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "Přid_at účet" -#: src/ui/call-record-row.ui:64 +#: src/ui/call-record-row.ui:67 msgid "_Delete Call" msgstr "_Odstranit hovor" -#: src/ui/call-record-row.ui:68 +#: src/ui/call-record-row.ui:71 msgid "_Copy number" msgstr "_Kopírovat číslo" -#: src/ui/call-record-row.ui:73 +#: src/ui/call-record-row.ui:76 msgid "_Add contact" msgstr "Přid_at kontakt" -#: src/ui/call-record-row.ui:78 +#: src/ui/call-record-row.ui:81 msgid "_Send SMS" msgstr "Po_slat SMS" @@ -379,7 +370,7 @@ msgstr "Po_slat SMS" msgid "On hold" msgstr "Hovor přidržen" -#: src/ui/contacts-box.ui:37 +#: src/ui/contacts-box.ui:47 msgid "No Contacts Found" msgstr "Nenalezeny žádné kontakty" @@ -387,32 +378,36 @@ msgstr "Nenalezeny žádné kontakty" msgid "No Recent Calls" msgstr "Žádné nedávné hovory" -#: src/ui/main-window.ui:76 +#: src/ui/main-window.ui:66 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/ui/main-window.ui:78 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: src/ui/main-window.ui:84 +#: src/ui/main-window.ui:87 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: src/ui/main-window.ui:90 +#: src/ui/main-window.ui:93 msgid "_Send" msgstr "Ode_slat" -#: src/ui/main-window.ui:143 +#: src/ui/main-window.ui:155 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "Účty _VoIP" #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:157 +#: src/ui/main-window.ui:169 msgid "_About Calls" msgstr "O _aplikaci Volání" -#: src/ui/new-call-box.ui:32 +#: src/ui/new-call-box.ui:36 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Zadejte adresu VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:56 +#: src/ui/new-call-box.ui:60 msgid "SIP Account" msgstr "Účet SIP" @@ -486,7 +481,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Normální" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 -#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:544 msgid "Initialized" msgstr "Inicializováno" @@ -494,12 +489,12 @@ msgstr "Inicializováno" msgid "DBus unavailable" msgstr "DBus nedostupný" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:644 msgid "No encryption" msgstr "Žádné šifrování" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:651 msgid "Force encryption" msgstr "Vynutit šifrování" @@ -524,17 +519,17 @@ msgid "Server" msgstr "Server" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 -msgid "Display Name (Optional)" -msgstr "Zobrazované jméno (volitelné)" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:72 msgid "Password" msgstr "Heslo" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Zobrazované jméno (volitelné)" + #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -547,14 +542,21 @@ msgstr "Transport" msgid "Media Encryption" msgstr "Šifrování médií" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:113 +msgid "Proxy (Optional)" +msgstr "Proxy (volitelné)" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Použít pro telefonní hovory" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:129 msgid "Automatically Connect" msgstr "Připojit automaticky" +#~ msgid "Whether to present the main window on startup" +#~ msgstr "Zda-li zobrazit hlavní okno při spuštění" + #~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" #~ msgstr "Zda povolit použití SDES pro SRTP bez TLS jako přenosu" @@ -576,9 +578,6 @@ msgstr "Připojit automaticky" #~ msgid "Manage Account" #~ msgstr "Správa účtu" -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Volitelné" - #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "Zadejte číslo"