From 3d878cb1e0197f710d0ed040cd65c6eb8c3d391f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emilio=20Sep=C3=BAlveda?= Date: Wed, 1 Oct 2025 18:01:24 +0000 Subject: [PATCH] Add Interlingua translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ia.po | 543 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 544 insertions(+) create mode 100644 po/ia.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 85d3174..ae8ce16 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -22,6 +22,7 @@ hr ht hu hy +ia id it ja diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po new file mode 100644 index 0000000..f9f0896 --- /dev/null +++ b/po/ia.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Interlingua translation for calls. +# Copyright (C) 2025 calls's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the calls package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Emilio Sepúlveda , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calls main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-29 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-01 15:00-0300\n" +"Last-Translator: Emilio Sepúlveda \n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-DL-Lang: ia\n" +"X-DL-Module: calls\n" +"X-DL-Branch: main\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" + +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:2 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 +#: src/calls-application.c:485 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +msgid "Calls" +msgstr "Appellos" + +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 +msgid "Phone" +msgstr "Telephono" + +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 +msgid "A phone dialer and call handler" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:6 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:6 +msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:2 +msgid "Calls (daemon)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 +msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7 +msgid "Make phone and SIP calls" +msgstr "Face appellos telephonic e SIP" + +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10 +msgid "" +"Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " +"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " +"calls using the SIP protocol." +msgstr "" + +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25 +msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" +msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" + +#. Translators: A screenshot description. +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33 +msgid "Placing a call" +msgstr "" + +#. Translators: A screenshot description. +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38 +msgid "The call history" +msgstr "Le chronologia de appellos" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8 +msgid "Whether calls should automatically use the default origin" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13 +msgid "The country code as reported by the modem" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:14 +msgid "The country code is used for contact name lookup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19 +msgid "The plugins to load automatically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20 +msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25 +msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26 +msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 +msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 +msgid "" +"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +"otherwise you must set the TLS transport." +msgstr "" + +#: src/calls-account.c:163 +msgid "Default (uninitialized) state" +msgstr "Stato predefinite (non initialisate)" + +#: src/calls-account.c:166 +msgid "Initializing account…" +msgstr "Initialisante conto…" + +#: src/calls-account.c:169 +msgid "Uninitializing account…" +msgstr "Disinitialisate conto…" + +#: src/calls-account.c:172 +msgid "Connecting to server…" +msgstr "Connectente al servitor…" + +#: src/calls-account.c:175 +msgid "Account is online" +msgstr "Le conto es in linea" + +#: src/calls-account.c:178 +msgid "Disconnecting from server…" +msgstr "Disconnectente ab le servitor…" + +#: src/calls-account.c:181 +msgid "Account is offline" +msgstr "Le conto es foras de linea" + +#: src/calls-account.c:184 +msgid "Account encountered an error" +msgstr "Le conto trovava un error" + +#: src/calls-account.c:202 +msgid "No reason given" +msgstr "Necun motivo assignate" + +#: src/calls-account.c:205 +msgid "Initialization started" +msgstr "Initialisation comenciate" + +#: src/calls-account.c:208 +msgid "Initialization complete" +msgstr "Initialisation completate" + +#: src/calls-account.c:211 +msgid "Uninitialization started" +msgstr "Disinitialisation comenciate" + +#: src/calls-account.c:214 +msgid "Uninitialization complete" +msgstr "Disinitialisation completate" + +#: src/calls-account.c:217 +msgid "No credentials set" +msgstr "Necun credentiales definite" + +#: src/calls-account.c:220 +msgid "Starting to connect" +msgstr "Initiante le connexion" + +#: src/calls-account.c:223 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connexion expirate" + +#: src/calls-account.c:226 +msgid "Domain name could not be resolved" +msgstr "Le nomine de dominio non poteva esser resolvite" + +#: src/calls-account.c:229 +msgid "Server did not accept username or password" +msgstr "Le servitor non acceptava le nomine de usator o contrasigno" + +#: src/calls-account.c:232 +msgid "Connecting complete" +msgstr "Connexion completate" + +#: src/calls-account.c:235 +msgid "Starting to disconnect" +msgstr "Initiante le disconnexion" + +#: src/calls-account.c:238 +msgid "Disconnecting complete" +msgstr "Disconnexion completate" + +#: src/calls-account.c:241 +msgid "Internal error occurred" +msgstr "Ocurreva un error interne" + +#: src/calls-account-overview.c:193 +#, c-format +msgid "Edit account: %s" +msgstr "Modificar conto: %s" + +#: src/calls-account-overview.c:200 +msgid "Add new account" +msgstr "Adder nove conto" + +#: src/calls-account-overview.c:441 +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "Contos VoIP" + +#: src/calls-application.c:363 +#, c-format +msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" +msgstr "" + +#: src/calls-application.c:741 +#, c-format +msgid "Don't know how to open `%s'" +msgstr "" + +#: src/calls-application.c:812 +msgid "The name of the plugins to load" +msgstr "" + +#: src/calls-application.c:813 +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + +#: src/calls-application.c:818 +msgid "Dial a telephone number" +msgstr "Telephona un numero" + +#: src/calls-application.c:819 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMERO" + +#: src/calls-application.c:824 +msgid "Enable verbose debug messages" +msgstr "" + +#: src/calls-application.c:830 +msgid "Print current version" +msgstr "Imprime le version actual" + +#: src/calls-best-match.c:504 +msgid "Anonymous caller" +msgstr "Appellante anonyme" + +#: src/calls-call-record-row.c:97 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"yesterday" +msgstr "" +"%s\n" +"heri" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:264 +msgid "Police" +msgstr "Policia" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:267 +msgid "Ambulance" +msgstr "Ambulantia" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:270 +msgid "Fire Brigade" +msgstr "Pumperos" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:273 +msgid "Mountain Rescue" +msgstr "Salvamento de montania" + +#: src/calls-main-window.c:121 +msgid "translator-credits" +msgstr "Emilio Sepúlveda " + +#: src/calls-main-window.c:321 +msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" +msgstr "" + +#: src/calls-main-window.c:323 +msgid "Can't place calls: No plugin loaded" +msgstr "" + +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:364 +msgid "Recent" +msgstr "Recente" + +#: src/calls-main-window.c:372 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: src/calls-main-window.c:380 +msgid "Dial Pad" +msgstr "" + +#: src/calls-notifier.c:53 +msgid "Missed call" +msgstr "Appello perdite" + +#. %s is a name here +#: src/calls-notifier.c:75 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "" + +#. %s is a id here +#: src/calls-notifier.c:78 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "" + +#: src/calls-notifier.c:80 +msgid "Missed call from unknown caller" +msgstr "" + +#: src/calls-notifier.c:86 +msgid "Call back" +msgstr "" + +#: src/ui/account-overview.ui:27 +msgid "Add VoIP Accounts" +msgstr "Adder contos VoIP" + +#: src/ui/account-overview.ui:29 +msgid "" +"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " +"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " +"yet feature complete (i.e. no encrypted media)." +msgstr "" + +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 +msgid "_Add Account" +msgstr "_Adder conto" + +#: src/ui/call-record-row.ui:67 +msgid "_Delete Call" +msgstr "_Deler appello" + +#: src/ui/call-record-row.ui:71 +msgid "_Copy number" +msgstr "_Copiar numero" + +#: src/ui/call-record-row.ui:76 +msgid "_Add contact" +msgstr "_Adder contacto" + +#: src/ui/call-record-row.ui:81 +msgid "_Send SMS" +msgstr "Inviar _SMS" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 +msgid "On hold" +msgstr "" + +#: src/ui/contacts-box.ui:39 +msgid "No Contacts Found" +msgstr "Necun contactos trovate" + +#: src/ui/history-box.ui:13 +msgid "No Recent Calls" +msgstr "Necun appellos recente" + +#: src/ui/main-window.ui:66 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/ui/main-window.ui:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancellar" + +#: src/ui/main-window.ui:87 +msgid "_Close" +msgstr "_Clauder" + +#: src/ui/main-window.ui:93 +msgid "_Send" +msgstr "_Inviar" + +#: src/ui/main-window.ui:155 +msgid "_VoIP Accounts" +msgstr "Contos _VoIP" + +#. "Calls" is the application name, do not translate +#: src/ui/main-window.ui:169 +msgid "_About Calls" +msgstr "A proposito de Appellos" + +#: src/ui/new-call-box.ui:32 +msgid "Enter a VoIP address" +msgstr "Insere un addresse VoIP" + +#: src/ui/new-call-box.ui:56 +msgid "SIP Account" +msgstr "Conto SIP" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 +msgid "New Call" +msgstr "Nove appello" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 +msgid "Back" +msgstr "Retro" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Motivo incognite" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74 +msgid "Outgoing call started" +msgstr "Appello exiente initiate" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75 +msgid "New incoming call" +msgstr "Nove appello entrante" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76 +msgid "Call accepted" +msgstr "Appello acceptate" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77 +msgid "Call ended" +msgstr "Appello finite" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78 +msgid "Call disconnected (busy or call refused)" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79 +msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80 +msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" +msgstr "" + +#. Translators: Transfer is for active or held calls +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 +msgid "Call transferred" +msgstr "" + +#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84 +msgid "Call deflected" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109 +#, c-format +msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 +msgid "ModemManager unavailable" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 +msgid "No voice-capable modem available" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:544 +msgid "Initialized" +msgstr "" + +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94 +msgid "DBus unavailable" +msgstr "DBus non disponibile" + +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 +msgid "No encryption" +msgstr "Sin cryptation" + +#. TODO Optional encryption +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 +msgid "Force encryption" +msgstr "Fortiar cryptation" + +#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123 +msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" +msgstr "" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 +msgid "_Log In" +msgstr "_Initiar session" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 +msgid "_Apply" +msgstr "_Applicar" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 +msgid "_Delete" +msgstr "_Deler" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 +msgid "Server" +msgstr "Servitor" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Nomine a monstrar (optional)" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 +msgid "User ID" +msgstr "ID de usator" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 +msgid "Transport" +msgstr "Transporto" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 +msgid "Media Encryption" +msgstr "Cryptation de medios" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 +msgid "Use for Phone Calls" +msgstr "" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 +msgid "Automatically Connect" +msgstr "Connecter automaticamente"